Laura de Wecks kleine Feuerwerke der universellen Missverständnisse

Wer regelmässig den «Tages-Anzeiger» liest, kennt die szenischen Kolumnen von Laura de Weck, die 2018 unter dem Titel «Politik und Liebe machen» als kleine Dialoge im «Diogenes Verlag» erschienen sind. Aufgewachsen in Paris, Hamburg und Zürich, schloss sie 2005 an der «Hochschule für Musik und Theater» ihr Schauspielstudium ab. Von 2007 bis 2010 war sie als Schauspielerin im Ensemble des «Jungen Schauspielhauses Hamburg» engagiert. Ihr erstes Stück «Lieblingsmenschen» hatte am 29. März 2007 am «Theater Basel» und am «Nationaltheater Mannheim» Doppel-Uraufführung. Es folgten die Stücke «SumSum», «Für die Nacht» und «Archiv des Unvollständigen», 2013 uraufgeführt bei den «Ruhrfestspielen Recklinghausen», einem der ältesten und zugleich grössten und renommiertesten Theaterfestivals Europas. Laura de Wecks Stücke wurden in mehrere Sprachen übersetzt. Die Autorin inszeniert selbst eigene Performances wie «Espace Schengen» im Zürcher «Theaterhaus Gessneralle» und der «Kaserne Basel». Derzeit schreibt Laura de Weck an einem Filmdrehbuch. Auch darin geht es um das Ineinandergreifen von Politik und Intimem. Laura de Weck lebt in Hamburg; sie ist verheiratet und Mutter von zwei Kindern.

Mit ihren treffsicheren Dialogen, welche als erfolgreiche Kolumnen im «Tages Anzeiger» erscheinen, bringt die bekannte Schweizer Autorin Laura de Weck grosse Themen auf den Punkt. Sie präsentiert ein vielstimmiges Programm zum aktuellen Leben, Lieben und Politisieren in der Schweiz und in Europa. Egal, ob es um Familie, Frauenquote, Stadtentwicklung, Gender, digitales Leben, Migration oder Steuern geht, die polyphone Tour d’Horizon überzeugt als heiter abgründiges Alltagsbuch. Indem sie in ihren szenischen Dialogen Öffentliches mit Privatem durchmischt, schafft sie ein ungewöhnliches Gesellschaftspanorama von erstaunlicher Brisanz. Die einzelnen Kolumnen sind geschrieben wie Theaterstücke, alle zwischen zwei und vier Seiten lang, perfekt als kleines Intermezzo, wenn man als Leserin oder Leser, statt im Alltag die Zeit mit «20 Minuten» totzuschlagen, diese beim Warten auf den nächsten Bus sinnvoller nutzen möchte. Viele der Figuren Laura de Wecks sind normale Schweizer Durchschnittsbürger, manche sind alt, andere wiederum studieren noch, wieder andere sind zugewandert und müssen sich nun mit den Ressentiments der Bevölkerung herumquälen, während sie am perfekten Schweizer Akzent feilen. Eine ihrer Kolumnen handelt so beispielsweise von Tarik, einem Mann, der verzweifelt versucht, Deutsch zu lernen, und Johanna, einer Deutschen, die sich ebenso verzweifelt der Mundart anzunähern bemüht. Beide verstehen sich nicht ganz so schlecht wie Selina und Urs-Peter, die Hauptfiguren aus «SumSum», einem kleinen Feuerwerk des universellen Missverständnisses, doch können auch sie aufgrund einer einfachen und zugleich vertrackten Grundsituation nicht wirklich kommunikativ zueinander finden. Der gute Wille ist zwar da, doch was fehlt, ist eine gemeinsame Sprache. Entsprechend stellt Laura de Weck auch mit ihrer neusten Publikation ihre starke Einfühlungsgabe für eine inzwischen doch recht wortkarg gewordene Kommunikationsgesellschaft unter Beweis. Doch überzeuge Dich selber, wie schwer es einer ausländischen Deutschen und einem Ausländer albanischer oder kosovarischer Herkunft fallen kann, sich angesichts der Tücken schweizerischer Idiosynkrasien miteinander zu verständigen und dies obwohl im Grunde beide miteinander Deutsch sprechen. Hier der komplexe Vorgang einer gescheiterten Verständigung:

In einem Zug. Tarik geht mit der Minibar durch einen Waggon, Johanna hält ihn an.

JOHANNA: Ich hätte gern ein Is.
TARIK: Sorry, Glace haben wir nicht.
JOHANNA: Ach so, Glace heisst das in der Schweiz. ‘tschuldige, ich bin grad frisch aus Deutschland hergezogen und versuche nur, mich zu integrieren.
TARIK: Viel Spass, Mann, ich probier das schon seit fünf Jahren, ich schwör’s, aber die merken immer noch, dass ich kein Schwiizer bin.
JOHANNA: Kannst du mir dann vielleicht erklären, ob ich Schweizerdeutsch lernen soll oder nicht? Ein Schweizer hat mir gesagt, ich soll das auf keinen Fall tun.
TARIK: So ein Seich, klar musst du das lernen. Mich haben die extra zu so einem Sprachkurs vom Kanton geschickt. «Grüezi, min Name isch Tarik, Gwalt isch kei Lösig.» So was lernt man dort, ich schwör’s.
JOHANNA: Echt? Wo kann ich mich da anmelden?
TARIK: Das isch aber kein Kurs für Deutsche, sondern nur für Ausländer wie mich, weisst du, damit die besser einen Beruf lernen.
JOHANNA: Ach so, einen Job zu finden ist für mich kein Problem, im Gegenteil. Aber die Schweizer meinen trotzdem, dass ich ihnen die Jobs klaue.
TARIK: Ja, wenn sie mich sehen, meinen die Schwiizer auch immer, dass ich ihnen was klauen will.
JOHANNA: Am liebsten wollen die sowieso, dass wir hier nur Urlaub machen.
TARIK: Urlaub? Mein Chef sagt immer: «Ferie chasch woandersch mache.»
JOHANNA: Aber die haben doch voll Probleme, weil keine Ausländer mehr hier Urlaub machen.
TARIK: Das ist doch unlogisch, Mann. Ferien in der Schwiiz können sich eh nur Schwiizer leisten.
JOHANNA: Eben. Und ich will mich wirklich integirieren. Ich versuche nicht laut zu reden und nicht zu deutlich zu sagen, was ich denke.
TARIK: Echt? Mir sagen sie immer, ich soll lernen, mich besser auszudrücken.
JOHANNA: Dich besser auszudrücken? An der Uni nennen meine Kommilitonen mich Klugscheisser, weil der Professor sagt, ich könne mich gut ausdrücken.
TARIK: Das ist eben, weil wir Ausländer sind. Machst du dies, machst du das, alles ist falsch, ich schwör’s.

Alles in allem ist «Politik und Liebe machen» ein humorvolles Buch, voller ernster Themen, die beim Leser freilich ein politisches Bewusstsein voraussetzen. Die Art, auf die Laura de Weck ihre Meinung zu unterschiedlichen Themen zum Ausdruck bringt, dürfte nicht jedermanns Sache sein. Doch ist gerade dieser Aspekt des Textes interessant, da sich die kleinen Dialoge so von der Masse aus politischen und gesellschaftlichen Essays abhebt, ohne sich dabei allzu wichtig zu nehmen. Im eigentlichen Sinn handelt es sich um ein sogenanntes Zwischenbuch, eine Publikation also, die von den wenigsten, obwohl die Texte einfach zu verstehen sind, ein zweites Mal gelesen wird. Vermutlich fehlt den Kolumnen hierfür die allgemeine Widersprüchlichkeit, doch verweisen sie auf spannende Folgeprojekte, so dass man als Leserin oder Leser wie weiland bei Peter Handke auf die nächste Veröffentlichung wartet. Ausserdem lässt sich an den Publikationen Laura de Wecks ablesen, wie viele interessante junge und jüngste Autorinnen es zurzeit zu entdecken gibt. Wer sich also für junge Menschen und ihre Themen interessiert, sei auf die folgenden Schriftstellerinnen verwiesen: Neben Laura de Weck sind in den letzten Jahren angesichts ungewöhnlicher und vielschichtiger Publikationen aufgefallen: Julia Engelmann mit ihrem Slam Gedicht «Eines Tages, Baby, werden wir alt sein …», einer YouTube Produktion der Universität Bielefeld, die inzwischen über 9 Millionen Mal angeklickt wurde, oder Hazel Brugger, die Schweizer Meisterin im Poetry-Slam, deren jüngste Publikation im Verlag «Klein & Aber» unter dem Titel «Ich bin so hübsch» erschienen ist.